Пандемия коронавирусной инфекции нанесла весомый удар по многим отраслям экономики. В числе самых уязвимых оказалась индустрия развлечений: после прошлогоднего запрета на проведение культурно-массовых мероприятий были отменены все запланированные в Надыме гастроли.
Только спустя год, в мае этого года, в ДК «Прометей» состоялся первый выездной спектакль «Остановка» с участием Михаила Башкатова, Анны Старшенбаум и Михаила Пшеничного. Темой интервью с актёрами как раз и стала пандемия, отгородившая зрителей от драматического искусства.
– Режим самоизоляции, социальная дистанция и различные запреты на проведение массовых мероприятий если и не поставили крест на индустрии развлечений, то сильно её подкосили. Как вы провели это непростое время?
Михаил Башкатов:
– Этот период, когда все театры закрылись, стал неожиданным потрясением как для нас, актёров, так и для зрителей. Были попытки что-то делать онлайн, но я не могу привести в пример ни одного удачного проекта. Всё-таки специфика драматического искусства – это живое общение со зрителем, и заменить это чем-то иным, несмотря на все современные технологии, просто невозможно. Многие воспользовались этим моментом для поиска новых творческих идей или саморазвития. Я во время пандемии репетировал новый спектакль, который был выпущен после частичного снятия ограничений.
Анна Старшенбаум:
– Для меня по большому счёту ничего не поменялось. Репертуарные театры на время пандемии были закрыты, но сейчас всё постепенно налаживается. Новые театральные постановки и кинопроекты были заморожены, но такое в нашей сфере периодически происходит и без пандемий. Так что я не стала бы этот период называть какой-то глобальной эпохой перемен. Побыли «на паузе», передохнули, собрались со светлыми мыслями и новыми идеями, а сейчас процесс потихоньку возвращается в прежнее русло. Раз уж мы на гастролях в вашем городе, значит, жизнь налаживается.
Михаил Пшеничный:
– Пандемия показала, что одной профессии в жизни недостаточно, особенно если она связана с нашей сферой деятельности. Это на самом деле «мыльный пузырь», который легко может лопнуть, и без пассивного дохода обойтись очень сложно.
– Как и чем вы наполнили это время, когда не стало работы?
Михаил Пшеничный:
– Самая лучшая инвестиция в жизни – это обучение чему-то новому, и ты тогда не пропадёшь. Когда проходит период отчаяния от собственного бессилия перед сложившимися обстоятельствами, то лучший способ использовать такую массу свободного времени на собственное развитие. Благо, что сейчас есть много различных платформ, на которых можно учить иностранные языки или даже освоить какую-то новую профессию. Такие инвестиции в себя не останутся без дивидендов в будущем.
Анна Старшенбаум:
– Хочу сказать, что я прекрасно провела это время. Когда ты предоставлен самому себе, есть возможность задуматься над собственной жизнью. Я всю жизнь прожила в Москве, а когда началась пандемия, переехала за город, стала заниматься йогой и эзотерикой, начала искать ценности, которые находятся внутри меня, а не снаружи. Мне сейчас это очень помогает, теперь стараюсь не придавать значения любым событиям с негативным оттенком.
– Вы сейчас в каких театральных проектах заняты, кроме спектакля «Остановка»?
Анна Старшенбаум:
– Пока это единственный спектакль с моим участием. До этого я несколько лет играла в антрепризном спектакле с артистами «Сатирикона», но решила для себя пока участвовать в больших проектах и выбираю более камерные истории. Жаль, что не предлагают интересного материала, поэтому на данный момент – только «Остановка». Пьеса мне понравилась, приятный материал, и мне комфортно играть таким вот небольшим составом.
Михаил Башкатов:
– Я не служу ни в одном из стационарных театров, но играю в нескольких антрепризах. Интересных пьес действительно очень мало предлагают, чаще встречается материал из серии «быстро, весело и громко». Я сейчас занят в спектакле «Шикарная свадьба», он как раз из этой серии, это динамичная и очень весёлая комедия. Кстати, с ней мы были на гастролях в Надыме. Есть ещё один интересный спектакль, где я играю: «Всё о мужчинах». Это серьёзный проект, который сложно назвать антрепризой.
– Откройте свой профессиональный секрет: как вы запоминаете текст роли в спектакле, ведь это несколько десятков страниц текста?
Анна Старшенбаум:
– А реально, как мы это делаем?
Михаил Пшеничный:
– Мы запоминаем не текст, а ситуацию, в которой он произноситься.
Анна Старшенбаум:
– Нет, я запоминаю именно фразы, последовательность слов определённой мелодики. Может, это музыкальный слух, когда без нот мелодию играешь на пианино. Вот у меня, наверное, так.
Михаил Башкатов:
– У каждого по-разному. Мне помогает опыт игры в КВН, когда номер создаётся буквально за день до игры, и его надо запомнить, чтобы потом сыграть, так что деваться некуда, запоминаешь и потом играешь.
Михаил Пшеничный:
– После месяца репетиций текст сам автоматически запоминается. Мы же десятки раз проговариваем ситуации с партнёрами по сцене, ищем в них свои актёрские интонации, потом это записывается куда-то в подкорку мозга, возможности которого безграничны. Это не так сложно, как кажется со стороны. Но у каждого свои секреты, здесь я согласен с Мишей.
– Вы упомянули такое понятие, как «персонаж». Интересно, а как он создаётся и что общего имеет с вами, как с личностью? Вы себя отождествляете с теми образами, которых играете?
Анна Старшенбаум:
– Вот на свою героиню из «Остановки» я совсем не похожа, ни капельки. Хотя есть роли, через которые выражаешь именно себя. Я бы сравнила это с множественным расщеплением личности, когда внутри человека уживаются самые разные люди, и в нужный момент ты достаёшь оттуда нужный образ, вживаешься в него и играешь. Своего рода альтер эго, которое ты не пускаешь в реальную жизнь, но на экране или сцене почему бы не показать такого героя?
Михаил Пшеничный:
– У меня другой метод. Просто в себе ищешь качества этого героя, что-то выбираешь, «плюсуешь» к роли. К примеру, я сам по себе интроверт, а должен сыграть экстраверта. Вот и пытаюсь найти в себе черты экстраверта, которые усиливаю, входя в образ. Но у каждого актёра всё индивидуально.
Полную версию интервью вы можете прочесть в журнале “Джоуль” и на сайте “Газпром добыча Надым” https://nadymdobycha.gazprom.ru/d/textpage/cb/203/joule-19.pdf
Фото Дмитрия Эрнста